文章摘要
1789年的凡尔赛宫镜厅里,奥斯卡·法兰索瓦·德·杰尔吉的金发束在军装领口,她佩剑的寒光刺穿了洛可可时代的浮华假面。这个被父亲当作男孩养大的近卫军队长,正用剑鞘挑起玛丽王后坠落的玫瑰——那抹艳红将在三年后发酵成攻占巴士底狱的血色黎明。 当奥地利公主玛丽·安托瓦内特还沉迷于假面舞会时,奥斯卡已看穿宫廷账簿上沾着的面包屑。她与青梅竹马安德烈的爱情,像极了王朝末日的隐喻:贵族与平民的阶级鸿沟,比安德烈失...
1789年的凡尔赛宫镜厅里,奥斯卡·法兰索瓦·德·杰尔吉的金发束在军装领口,她佩剑的寒光刺穿了洛可可时代的浮华假面。这个被父亲当作男孩养大的近卫军队长,正用剑鞘挑起玛丽王后坠落的玫瑰——那抹艳红将在三年后发酵成攻占巴士底狱的血色黎明。
当奥地利公主玛丽·安托瓦内特还沉迷于假面舞会时,奥斯卡已看穿宫廷账簿上沾着的面包屑。她与青梅竹马安德烈的爱情,像极了王朝末日的隐喻:贵族与平民的阶级鸿沟,比安德烈失明的双眼更难以跨越。最讽刺的是,这位女扮男装的军官最终为保护王后而死,而历史给她的墓志铭却是"法兰西最完美的骑士"。
池田理代子用钢笔尖挑破了少女漫画的糖衣,当奥斯卡的白手套染上民众投掷的泥块时,整个日本漫画界都听见了旧有框架碎裂的声音——正如那朵被踩进污泥的凡尔赛玫瑰,在腐烂处绽放出新的时代。
您的一赞,胜过千言万语